I know you guys are in beta and mistakes are expected but come on, if you want us to translate "three cups of coffee" then make sure "kolme kuppia kahvia" is also an acceptable answer because the accepted answer as it stands is wrong.
Surely "Kolme kuppia kahvia..." should be the right answer, given it's "Three cups of coffee" and not "three coffees"? [reported]
Why not kolme kuppit kahvia?
After the numeral kolme, the next noun needs to be partitive. So kuppia.