1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Ehkä hän puhuu myös suomea."

"Ehkä hän puhuu myös suomea."

Translation:Maybe he also speaks Finnish.

July 24, 2020

11 Comments


https://www.duolingo.com/profile/MaggieM873144

Does the order matter here? "... puhuu myös..." or "...myös puhuu..."?


https://www.duolingo.com/profile/pieni_chilipalko

Not really... "Puhuu myös suomea" emphasises Finnish (also Finnish), while "myös puhuu suomea" emphasises the speaking Finnish part.

"Hän puhuu myös suomea ja ruotsia." - She also speaks Finnish and Swedish.

"Hän myös puhuu suomea ja laittaa hyvää ruokaa." - He also speaks Finnish and cooks delicious food.


https://www.duolingo.com/profile/James54859

Can this sentence both imply 'he speaks Finnish in addition to another language' and 'he speaks Finnish in addition to someone else', like it would in English?


https://www.duolingo.com/profile/mit254338

Hi! If you would like to emphasize that he speaks Finnish in addition to someone else, it could be better to move the "myös" close to "hän" so you could say "Ehkä myös hän puhuu suomea". An even more natural way would be to say "Ehkä hänkin puhuu suomea" using the "-kin" suffix. However, maybe you could interprete the original sentence in both ways.


https://www.duolingo.com/profile/helrasincke

Is there any real difference between using '-kin' and 'myös'?


https://www.duolingo.com/profile/sophiabennet

What is the difference between liian and myös if both of them are "too"?


https://www.duolingo.com/profile/MaggieM873144

Liian= too much, myös = as well


https://www.duolingo.com/profile/HastaLaVista83

No! "too much" is "liikaa"!

liian = too (like in "too young" or "too old")

myös = too, also, as well


https://www.duolingo.com/profile/sirkku289915

why he it can be also she


https://www.duolingo.com/profile/Adriana923685

can it be: Maybe he speaks Finnish as well?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.