Quise poner en el sujeto «ella»(sie) en vez de «él»(er), porque, según yo, en español por como está formulada la oración puede ser cualquiera de los dos, pero me marcó error. Sólo permite «er» y no «sie» ¿alguien sabe por qué?
Es una traducción errónea ya que en español se tiende a no indicar el pronombre personal en la construcción de la frase. Debería ser válido tanto Er/sie/es hat die Bücher como Sie haben die Bücher