hmm why is - I fix the big car - wrong? thanks :)
Why is "isoa" used instead of "iso"? what does the -a add?
The "-a" is the partitive case ending in Finnish, which (amongst other things) indicates an object of an incomplete action. In this case, the car is only partially fixed (hence "partitive"), at least at the moment the sentence was spoken or written.
I am repairing a large car. This should be correct.
Why not "I repair the big car"?