1. Forum
  2. >
  3. Topic: Italian
  4. >
  5. "Scrivo circa un libro all'an…

"Scrivo circa un libro all'anno."

Translation:I write around one book per year.

May 16, 2013



I am having a hard time trying to understand what is the meaning of this sentence ... :\

May 16, 2013


This is terribly worded. I think they are trying to say, "I write (quasi) a book per year."

May 16, 2013


Or "I write approximately one book every year."

June 30, 2013


I told duolongo that "about" is preferable than around - it is a drop down choice.

May 21, 2015


Now i got it. grazie mille!

May 16, 2013


The English translations of many of the examples in thus section are just awful!

March 2, 2014


My translation was marked as correct: "I write about a book each year" which would make more sense as the correct translation, but a better translation would be to use the word "every" like this: "I write about a book every year".

To me "I write around a book per year" means that each year I get a book, put it on a table and start writing around it. However I only buy ebooks now, so the phrase would need to change to "I write around my tablet every year". However, I don't write on paper these days, I write using my laptop so the tablet would need to be placed against my screen so I can type words around it.

My memory isn't that great, so I would need to make a recurring calendar event to do this every year. I'm thinking Xmas day would be the best. To be honest, I would probably sneak in a few more sessions during the year. Such fun.

March 2, 2015


Around is a fine translation, and it send the right message across. Nobody writes siting around a book, nobody would think that. But "approximately " would be the best word to use. "About" can actually be confusing, because it could mean that you write something related to a book every year, especially if you use "a" instead of "one", and " every" instead of "per"

June 26, 2015


I agree. "I write around a book a year" or "I go there around twice a month" - in both cases, it means "about" or "approximately."

June 26, 2015


I am from Croatia and it just amazes me how much italian words I know, but I'm not conscious about it. Thank you Italia for conquering my country in the past lol.

November 8, 2015


That's funny!

April 20, 2016


Why I can't use form "I write about one book for year" it is sound well to me something like " a book per year" or perhaps that expression has different meaning.

July 26, 2013


"About" is OK, but you wouldn't say "for year" in English. It makes no sense. You can say "I write about a book per year" or "I write about a book a year."

July 26, 2013


How about "I write about one book in a year"?

March 7, 2014


Not really. "I write about one book in a year" specifies it takes me a year to write one (or so) books, while "I write around a book per year" means that nearly each year I write a book. The difference is subtle.

August 9, 2014


I wish I did this!!

June 22, 2014


Same here :P

February 9, 2015


After the second checkpoint it is hard to understand the expression !? WE need more help

February 24, 2014


Is there a difference between "quasi" and "circa"?

March 4, 2015


"I write approximately a book a year" was accepted.

July 10, 2015


Magari. Comincio circa un libro all'anno e piu vero.

September 16, 2015


I got it correct? Wow what a weird sentence.

October 3, 2015


How about " I write about a book per annum"? How is that wrong as a literal interpretation?

October 22, 2015


Annum is only really used in formal contexts

August 20, 2018


Audio really sucks. Scrivo in both the exercise and discussion audio sounds like Stivo. Reported.= 4 June 2018.

June 5, 2018


For some reason it won't let me get past this question despite having the exact same wording

February 23, 2019


Said George R R Martin, never.

March 19, 2019


Why all'anno?

June 17, 2019


This sentence sounds bad. It should be "almost" or "approximately" insead of the term of "around", I think.

July 3, 2019


"Around" can also be used to mean "approximately." Though I'd say it's more likely to be used in casual speech than in formal writing, it's perfectly correct. See Merriam Webster's definition number 6, here: https://www.merriam-webster.com/dictionary/around

July 5, 2019
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.