"Scrivo circa un libro all'anno."

Translation:I write around one book per year.

May 16, 2013

27 Comments


https://www.duolingo.com/Gal.Gutterman

I am having a hard time trying to understand what is the meaning of this sentence ... :\

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/shanoodle

This is terribly worded. I think they are trying to say, "I write (quasi) a book per year."

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/Soglio

Or "I write approximately one book every year."

June 30, 2013

https://www.duolingo.com/jar30pma23

I told duolongo that "about" is preferable than around - it is a drop down choice.

May 21, 2015

https://www.duolingo.com/Gal.Gutterman

Now i got it. grazie mille!

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/Sassicat

The English translations of many of the examples in thus section are just awful!

March 2, 2014

https://www.duolingo.com/mkajitaly

My translation was marked as correct: "I write about a book each year" which would make more sense as the correct translation, but a better translation would be to use the word "every" like this: "I write about a book every year".

To me "I write around a book per year" means that each year I get a book, put it on a table and start writing around it. However I only buy ebooks now, so the phrase would need to change to "I write around my tablet every year". However, I don't write on paper these days, I write using my laptop so the tablet would need to be placed against my screen so I can type words around it.

My memory isn't that great, so I would need to make a recurring calendar event to do this every year. I'm thinking Xmas day would be the best. To be honest, I would probably sneak in a few more sessions during the year. Such fun.

March 2, 2015

https://www.duolingo.com/dan_mac84

Around is a fine translation, and it send the right message across. Nobody writes siting around a book, nobody would think that. But "approximately " would be the best word to use. "About" can actually be confusing, because it could mean that you write something related to a book every year, especially if you use "a" instead of "one", and " every" instead of "per"

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/Soglio

I agree. "I write around a book a year" or "I go there around twice a month" - in both cases, it means "about" or "approximately."

June 26, 2015

https://www.duolingo.com/LovroV

I am from Croatia and it just amazes me how much italian words I know, but I'm not conscious about it. Thank you Italia for conquering my country in the past lol.

November 8, 2015

https://www.duolingo.com/LEONARDOArtist

That's funny!

April 20, 2016

https://www.duolingo.com/funnyiloveitaly2

I wish I did this!!

June 22, 2014

https://www.duolingo.com/TheBareBears

Same here :P

February 9, 2015

https://www.duolingo.com/Ispirac

Why I can't use form "I write about one book for year" it is sound well to me something like " a book per year" or perhaps that expression has different meaning.

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/Soglio

"About" is OK, but you wouldn't say "for year" in English. It makes no sense. You can say "I write about a book per year" or "I write about a book a year."

July 26, 2013

https://www.duolingo.com/benczurp

How about "I write about one book in a year"?

March 7, 2014

https://www.duolingo.com/sanio

Not really. "I write about one book in a year" specifies it takes me a year to write one (or so) books, while "I write around a book per year" means that nearly each year I write a book. The difference is subtle.

August 9, 2014

https://www.duolingo.com/OUMEN

After the second checkpoint it is hard to understand the expression !? WE need more help

February 24, 2014

https://www.duolingo.com/kilinoe_ragazza

Is there a difference between "quasi" and "circa"?

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/gweninmiami

"I write approximately a book a year" was accepted.

July 10, 2015

https://www.duolingo.com/multilingoboy

I got it correct? Wow what a weird sentence.

October 3, 2015

https://www.duolingo.com/MakolaMamb

How about " I write about a book per annum"? How is that wrong as a literal interpretation?

October 22, 2015

https://www.duolingo.com/Vietata

Annum is only really used in formal contexts

August 20, 2018

https://www.duolingo.com/Jeffrey855877

Audio really sucks. Scrivo in both the exercise and discussion audio sounds like Stivo. Reported.= 4 June 2018.

June 5, 2018

https://www.duolingo.com/learninglearn3

For some reason it won't let me get past this question despite having the exact same wording

February 23, 2019

https://www.duolingo.com/Clint_Westwood

Said George R R Martin, never.

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/Naseem200170

Why all'anno?

June 17, 2019, 2:24 PM
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.