"We are in the hours of the night."

Traducere:Noi suntem în orele nopţii.

August 10, 2014

8 comentarii
Această discuție este blocată.


https://www.duolingo.com/profile/BerchisDan

In viata mea nu am auzit pe cineva sa spuna asa ceva...


https://www.duolingo.com/profile/codrinn_

Cred ca e mai corect ,, Noi suntem la orele noptii.''


https://www.duolingo.com/profile/HeldKasier

Ma gandeam ca poate ii ceva expresie :| care ar veni "Suntem in toiul nopti" :S


https://www.duolingo.com/profile/CarageaMar

Nu sună românește!


https://www.duolingo.com/profile/EdaKurt4

Mie îmi spui?


https://www.duolingo.com/profile/Luna_Manybook

Nu este o expresie prea uzuala. Ar putea merge mai bine "Suntem în toiul nopții" sau alte expresii mai uzuale.


https://www.duolingo.com/profile/PatruIon

" noi suntem in orele nopții" ce are,de ce este gresit?!are acelasi sens

Învață limba engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.