"Your father will not offer you a choice."

Traducción:Tu padre no te ofrecerá una opción.

May 16, 2013

11 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/ManuelGM1

"Tu padre no te dará opción" debería de ser correcta


https://www.duolingo.com/profile/alejandrocarmo

Creo que la frase viene a decir:

Tu padre no te dejará elegir. ......no te ofrecerá alternativa.......no te dará otra opción


https://www.duolingo.com/profile/marmigar

Tu padre no te dara eleccion, es la forma correcta de decirlo en castellano


https://www.duolingo.com/profile/nacho.ponce

No te ofrecerá ninguna opción es correctisimo


https://www.duolingo.com/profile/almudenaka

también se puede traducir por oportunidad?


https://www.duolingo.com/profile/alfrejfc

Alguien me explica la diferencia entre choose and choise


https://www.duolingo.com/profile/Carolalexartur

A tu consulta, choose es verbo y choise es sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/Paulagarcia99_

Choose es elegir (verbo) y choise no existe, me imagino que quieres decir choice que significa elección lo cual es un sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/pipeoviedo

Por qué oportunidad no es válida? "Tú padre no te dará una oportunidad" No entiendo por qué no es válida :/


https://www.duolingo.com/profile/anigal13

yo coloque en lugar de opción, oportunidad.... que opinan?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.