1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "The coat is beautiful, but d…

"The coat is beautiful, but does it fit?"

Translation:Takki on kaunis, mutta istuuko se?

July 26, 2020


[deactivated user]

    Wouldn't nätti be better to describe a jacket??


    Nope, kaunis works well. Nätti has a diminutive and "cutesy" tone to it, which may or may not be applicable to the coat in question.


    Why is se required here, or is it another DL thing?


    Se refers to takki, just as it refers to coat. So not "another DL thing".

    Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.