"Corremos al jardín."
Traducción:We run to the garden.
17 comentariosEl debate ha sido cerrado.
Hola Rik, fíjate que estuve buscando en qué situaciones se utiliza towards y to. Dicen los que saben que se utilizan prácticamente para lo mismo; sin embargo, hay unos usos específicos y bien marcados donde se usa el uno y el otro. Como estaba de afán no lo revisé con calma, pero te dejo el link por si acaso: http://www.shertonenglish.com/resources/es/prepositions/prepositions-direction2.php
At se usa cuando estás al frente (estático) de un edificio, una casa o un parque. To se usa para movimiento , cuando vas hacia algún lugar; en el caso del ejemplo dado por duolingo la frase se refiere a movimiento, corremos para el parque, ya cuando estemos allí si alguien se comunica con nosotros para preguntarnos en donde estoy, le voy a contestar AT o sea frente al parque.