"No, vamos a resolver esto."

Traducción:No, we are going to resolve this.

May 16, 2013

10 comentarios


https://www.duolingo.com/mikelfg

sería correcto: "No, we are going to sort this out." ??

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/DavidCalde4

Vensol60 la unidad se llama FUTURO INMEDIATO. Y let's se usa en PRESENTE ejemplo let's do it =(hagamoslo) let's go= (vamos)

February 14, 2014

https://www.duolingo.com/rubi.22

No, let's solve this debería ser correcta

February 16, 2015

https://www.duolingo.com/ConchitaQuintana

"No, we are going to resolve this" or "No, we are going to fix this" quiere decir exáctamente lo mismo, por que "fix es un sinónimo de resolve" . Esto lo menciono por que el computador no me aceptó la frase con "Fix".

February 20, 2015

https://www.duolingo.com/valerigalvis

Yo dije "no, we are going to resolve this" y el tlf puso "no,we are going to fix this" no entiendo?

December 6, 2015

https://www.duolingo.com/Javier934698

Creo que Fix, es arreglar en sentido mas concreto. Algo parecido a Do y Make, Bueno eso fue lo que lei por ahi.

December 16, 2015

https://www.duolingo.com/JuanCalder500235

Estoy un poco confudido y cansado y tengo mucho sueño pero quiero aprender.

June 3, 2017

https://www.duolingo.com/yaris353751

La respuesta es correcta

October 15, 2017

https://www.duolingo.com/FernandoJo389467

Mi respuesta fue No we are going to resolve this Me dice que es settle

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/Ivn117922

Pq no se pone will?

February 27, 2018
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.