"We are going to understand what she said."

Traducción:Vamos a comprender lo que ella dijo.

May 16, 2013

7 comentarios


https://www.duolingo.com/Luzef1

No sería más lógico: vamos a entender / comprender lo que ella dice?

November 3, 2014

https://www.duolingo.com/H6G
  • 564

por qué da error a ''lo que ella dijo'' en la frase ''what she said'', si el pasado y participio de say es said, y ambas pueden significar ''dijo'' y ''dicho''

April 11, 2016

https://www.duolingo.com/carmencita115321

Se deberia aceptar como buena la oracion

October 1, 2017

https://www.duolingo.com/aralarre

Debería aceptarse también "ha dicho" como traducción de "said"

February 16, 2014

https://www.duolingo.com/MarggieK

En ese caso seria "We are going to understand what she has said". ;)

October 9, 2014

https://www.duolingo.com/InocentaMa

Esta mal dicho

December 19, 2017

https://www.duolingo.com/enriquerod362238

Ella dijo ó dijo ella, de las dos expresiones, la primera es la más correcta aunque las dos son válidas

January 19, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.