1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Tu és vermelho."

"Tu és vermelho."

Traducción:Tú eres rojo.

August 10, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/papasil

El uso de vos es tan correcto como el tu. Así está en los diccionarios y en las gramáticas; se usa en varios países, no solo en Argentina


https://www.duolingo.com/profile/memoriar

porque no sos rojo


https://www.duolingo.com/profile/eldura

En español "correcto" seria con tu... en tonces seria eres rojo o tu eres rojo. El uso del vos es un modismo argentino tambien utilizado en algunas otras partes delatinoamerica


https://www.duolingo.com/profile/jeremiascampeon

TU no es necesario


https://www.duolingo.com/profile/papasil

no me aceptó vos que es correcto


https://www.duolingo.com/profile/LUMANOR

tu estas rojo. No es correcto?


https://www.duolingo.com/profile/EsposodeRegina

Podría ser ''tú eres rojo'' aduciendo una tendencia política, no un color.


https://www.duolingo.com/profile/papasil

puise vos sos lo cual es tan correcto como el tu

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.