1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I want another apple."

"I want another apple."

Traduzione:Io voglio un'altra mela.

May 16, 2013

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/tamifoto

ma "another"deve essere per forza attaccato?


https://www.duolingo.com/profile/Antonia342001

Il pronome può essere omesso in italiano


https://www.duolingo.com/profile/gabrieledoria

Io voglio una altra mela è giusto ugualmente!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/gabriele285993

E' la stessa cosa di 'one more apple' o c'è una differenza nel significato? Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Francesco401093

Veramente another ho sempre sentito pronunciare enather e non ennevere come dite voi.


https://www.duolingo.com/profile/magda502173

Io l ho scritto staccato....e me l ha dato giusto!!!


https://www.duolingo.com/profile/Stefania626109

Perché mi da errore se la soluzione è come ho scritto? Dove è l'errore segnalalo

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.