Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Everybody speaks well of her."

Traduzione:Tutti parlano bene di lei.

5 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/nandhobarbe

perchè speakS? non è terza persona plurale?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/mpolci

credo perché everybody sia da tradurre con "ognuno" che è singolare. La frase forse si può comprendere meglio traducendola con "ognuno ne parla bene".

4 anni fa

https://www.duolingo.com/adrigal63

"Chiunque" è equivalente a "ognuno"

4 anni fa

https://www.duolingo.com/kiranlasar

Si, ha ragione però non penso che doni bene dire chiunque o ognuno. Però hai ragione! Io ho scritto tutti!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/RevolverJack

Ho tradotto "Everybody" con "Tutti quanti" e mi ha segnalato errore. Everybody si traduce solo ed unicamente con "Tutti"?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/kiranlasar

Credo! A me ha dato giusto quando ho scritto tutti.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Joshuakarim

non mi sembra

1 anno fa

https://www.duolingo.com/renato.borromeo

Chiunque va bene per everybody

3 anni fa

https://www.duolingo.com/DanieleChessa

chiunque è "anybody", anche io pensavo potesse andare bene chiunque..

2 anni fa

https://www.duolingo.com/darkpeak

'everybody' is a singular word, surely? Therefore should it be 'parla' ?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/hedi76
hedi76
  • 19
  • 18
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 14
  • 9
  • 9
  • 3
  • 930

"everybody" is 3. pers. of singular, but "tutti" is 3. pers. of plural.

Tutti parlano bene di lei. = All speak well of her.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Timmylombr

"Tutti parlano di lei bene" ha senso come frase, non capisco cosa ci sia di sbagliato

1 anno fa

https://www.duolingo.com/BiancaLand4
BiancaLand4
  • 22
  • 19
  • 12
  • 11
  • 10
  • 7
  • 6

Everybody = Tutte persone Ognuno = each one

6 mesi fa