1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "Everybody speaks well of her…

"Everybody speaks well of her."

Traduzione:Tutti parlano bene di lei.

May 16, 2013

42 commenti


https://www.duolingo.com/profile/nandhobarbe

perchè speakS? non è terza persona plurale?


https://www.duolingo.com/profile/mpolci

credo perché everybody sia da tradurre con "ognuno" che è singolare. La frase forse si può comprendere meglio traducendola con "ognuno ne parla bene".


https://www.duolingo.com/profile/arioooo

EVERYBODY/EVERYONE

Questi  pronomi indefiniti, in inglese, derivano sempre dagli aggettivi indefiniti.  Gli aggettivi sono:  /every, /Some, /any, /no..

Every = ogni, ciascuno. 

Questi sono  una parte dei pronomi composti indefiniti..

-everybody (tutti) -everyone (tutti) -everything (tutto) cose -everywhere (dappertutto)

Questi pronomi indefiniti prendono il posto di sostantivo(nome) in una frase.

Attenzione: questa è una  ""regola"" importante! dopo un pronome indefinito usiamo sempre un  "verbo al singolare", significa la "terza persona singolare" (quella che al presente finisce per /-s, o per /-es o per /-ies):

Everyone e everybody hanno lo stesso significato. Everyone ė un po 'più formale di everybody. "Everyone" è usato più per iscritto di "everybody":

-Everyone "loves" Marina. Everybody "loves" Marina. Tutti adorano Marina.

-She "knew" everybody in the room. She "knew" everyone in the room. Lei conosceva tutti nella stanza.

-Everybody "knows" the truth. Tutti sanno la verità.

-"Can" everyone "listen" for a minute? Tutti possono ascoltare per un minuto?

Everything "is" ready for the party. Ė tutto pronto per la festa.

Everywhere it is cold. Dappertutto Fa freddo.


https://www.duolingo.com/profile/Elena162523

Grazie ...una gran bella spiegazione!!


https://www.duolingo.com/profile/alberto752043

Caspita....veramente bravo!!! Grazie


https://www.duolingo.com/profile/Pinuccio933920

Grazie siete stato molto utile al mio senso di provare a capire l'inglese


https://www.duolingo.com/profile/23aprile

Grazie, spiegato molto bene. In particolare per le traduzioni, perché parecchie persone ( e per qualcuno andrà bene così) fanno "sleghi" in inglese senza traduzione annessa e...io sono alla materna d'inglese, quindi la traduzione è di vitale importanza


https://www.duolingo.com/profile/adrigal63

"Chiunque" è equivalente a "ognuno"


https://www.duolingo.com/profile/kiranlasar

Si, ha ragione però non penso che doni bene dire chiunque o ognuno. Però hai ragione! Io ho scritto tutti!


https://www.duolingo.com/profile/RevolverJack

Ho tradotto "Everybody" con "Tutti quanti" e mi ha segnalato errore. Everybody si traduce solo ed unicamente con "Tutti"?


https://www.duolingo.com/profile/kiranlasar

Credo! A me ha dato giusto quando ho scritto tutti.


https://www.duolingo.com/profile/renato.borromeo

Chiunque va bene per everybody


https://www.duolingo.com/profile/DanieleChessa

chiunque è "anybody", anche io pensavo potesse andare bene chiunque..


https://www.duolingo.com/profile/RobertoBixio

E' sempre la stessa che lavora tutta la notte?


https://www.duolingo.com/profile/darkpeak

'everybody' is a singular word, surely? Therefore should it be 'parla' ?


https://www.duolingo.com/profile/hedi76
  • 1687

"everybody" is 3. pers. of singular, but "tutti" is 3. pers. of plural.

Tutti parlano bene di lei. = All speak well of her.


https://www.duolingo.com/profile/MADDALENAC665942

Ognuno parla bene di lei


https://www.duolingo.com/profile/Peppe-br

Si potrebbe scrivere anche "everybody speaks well about her"?


https://www.duolingo.com/profile/acabitza

se traduci 'tutti' e non 'ognuno' non metti la terza persona singolare 'speaks. cioè, la terza singolare non può reggere 'tutti' ma la terza plurale: parlano-speak.


https://www.duolingo.com/profile/nonvicredo

"ciascuno" non va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Timmylombr

"Tutti parlano di lei bene" ha senso come frase, non capisco cosa ci sia di sbagliato


https://www.duolingo.com/profile/BiancaLand4

Everybody = Tutte persone Ognuno = each one


https://www.duolingo.com/profile/RosariaCat4

Ma nel vocale non dice her ma you


https://www.duolingo.com/profile/massimoroc5

nella precedente domanda da tradurre dall'italiano all'inglese mi ha dato errore perché ho messo "well of her". E allora? Massimo52


https://www.duolingo.com/profile/Ginorodofile

Perché non va bene Tutti quanti? ?


https://www.duolingo.com/profile/Francesco3835

Everybody speaks...=ognuno parla...


https://www.duolingo.com/profile/carlotta540634

E un errore di battitura


https://www.duolingo.com/profile/carlotta540634

Ho risposto bene ma non lo accetta


https://www.duolingo.com/profile/carlotta540634

E un errore di battitura..


https://www.duolingo.com/profile/carlotta540634

È. Il.correttore automatico che cambia wuello che scrivo!


https://www.duolingo.com/profile/EziaNicefo2

Ma speaks è alla 3za persona singolare,come posso tradurlo al plurale?


https://www.duolingo.com/profile/EziaNicefo2

Grazie,ho capito!!!Ezia


https://www.duolingo.com/profile/MQyfWpm5

scusate, ma non capisco: se è persona terza singolare"speaks", perché quando ho tradotto "parla" da errore e la traduzione corretta e parlano?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioUcc13

Chiunque parla bene di lei?


https://www.duolingo.com/profile/Cinzia726940

Perché CHIUNQUE è sbagliato???


https://www.duolingo.com/profile/Zaira713120

Perché speaks e non speak?


https://www.duolingo.com/profile/Ivan381100

.... ma non dovrebbe essere ''about'' her....?


https://www.duolingo.com/profile/Ivan381100

Ma non dovrebbe essere ''about'' her...?


https://www.duolingo.com/profile/Montecris

Il rafforzativo ( quanti ) ci può stare nella traduzione, perché considerarlo errore?


https://www.duolingo.com/profile/nicola287955

Mi sembra corretta no???

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.