"Er sieht den Apfel."

Traducción:Él ve la manzana.

August 10, 2014

27 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dada-dada

Cuando es "den" o "der"?

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EmeliCabrera

Der es el articulo, y Den sirve para cuando estamos hablando en acusativo (akkusativ) cuando el sustantivo NO es en cuestión el que realiza la acción principal en la oración ya que la acción principal de ver a la manzana la esta realizando él (Er)

May 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

¿Sería entonces “den" para introducir el sustantivo que actúa como objeto directo?

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/profile/crep_

Sí, para sustantivos masculinos (como Apfel)

November 16, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

¡Gracias! Eso me hará más fácil aprender los casos gramaticales.

December 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/juliebetty

Puedes dar un ejemplo de cuándo es el sustantivo el que realiza la acción principal en la oración? Pudiera ser: Der Apfel schmeckt gut!

April 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RoimerGarcia

Un ejemplo de otro ejercicio: Der Hund bringt den Vogel; en el ejemplo ambos sustantivos son masculinos (tanto en alemán como en español), pero "Der Hund" es el Nominativ (el "sujeto" de a oración), mientras que "den Vogel" es el Akkusativ (el objeto directo).

December 29, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

DEN - object: Ich sehe den Knaben. DER - subject: Der Knabe ist schlecht.

May 2, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Indaleci4

Me dicen que seria mas correcto traducirlo mediante el verbo "ver", que el verbo mirar es otro xD

February 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Puede traducirse "El mira la manzana"?

August 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/mongar50

Esto es gerundio o infinitivo?

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Er sieht den Apfel = presence

October 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Maiirimi

Puede ser.. a la manzana?

August 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/OlgaGmez1

En español utilizamos la estructura "ver a" casi exclusivamente con personas: voy a ver a mi amigo, vi a Rogelio, etc. Y con objetos utilizamos el verbo sin preposición: vi una película, no alcanzo a ver el letrero.

August 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/titiritero98

El "a" es para personas o para animales: ví al perro venir. No se usa para objetos.

October 20, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Omar_C_R

por que no es aquella manzana ?

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BlueSatomi

Pero el verbo sehen es ver, mirar y observar como se diría?

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/YleniaRuiz1

No lo entiendo, den o der???

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Der Apfel es en nominativo, es cuando la mencionas sin más, o es el sujeto de la oracion. Sin embargo, si la manzana es el objeto directo de la oración, es la que recibe la acción, y por tanto debe ir en acusativo "den Apfel". Son las declinaciones, los casos.

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/roxiolam

Porque Er aparece como está si no es un sujeto. En español podria ser "viendo la manzana"

October 26, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

En español existe el sujeto eliptico. En la traducción simplemente han omitido el sujeto. La traduccion sin omitirlo, y que sería mas literal es: "él ve la manzana".

October 27, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JulianVerg17

Porqué no es valido "a la" pero si "la"

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

porque en español el complemento directo NUNCA lleva "a", excepto que sea una persona. "El vio el incendio"; "El vio A Jaime".

December 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carlos726795

Er cuando esta solo se pronuncia Ia, pero cuando le sigue algo dice e ?

December 14, 2017
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.