1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er sieht den Apfel."

"Er sieht den Apfel."

Traducción:Él ve la manzana.

August 10, 2014

46 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/dada-dada

Cuando es "den" o "der"?


https://www.duolingo.com/profile/EmeliCabrera

Der es el articulo, y Den sirve para cuando estamos hablando en acusativo (akkusativ) cuando el sustantivo NO es en cuestión el que realiza la acción principal en la oración ya que la acción principal de ver a la manzana la esta realizando él (Er)


https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

¿Sería entonces “den" para introducir el sustantivo que actúa como objeto directo?


https://www.duolingo.com/profile/crep_

Sí, para sustantivos masculinos (como Apfel)


https://www.duolingo.com/profile/Straw_Neige

¡Gracias! Eso me hará más fácil aprender los casos gramaticales.


https://www.duolingo.com/profile/juliebetty

Puedes dar un ejemplo de cuándo es el sustantivo el que realiza la acción principal en la oración? Pudiera ser: Der Apfel schmeckt gut!


https://www.duolingo.com/profile/RoimerGarcia

Un ejemplo de otro ejercicio: Der Hund bringt den Vogel; en el ejemplo ambos sustantivos son masculinos (tanto en alemán como en español), pero "Der Hund" es el Nominativ (el "sujeto" de a oración), mientras que "den Vogel" es el Akkusativ (el objeto directo).


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

DEN - object: Ich sehe den Knaben. DER - subject: Der Knabe ist schlecht.


https://www.duolingo.com/profile/Indaleci4

Me dicen que seria mas correcto traducirlo mediante el verbo "ver", que el verbo mirar es otro xD


https://www.duolingo.com/profile/Pato540422

Puede traducirse "El mira la manzana"?


https://www.duolingo.com/profile/mongar50

Esto es gerundio o infinitivo?


https://www.duolingo.com/profile/pavelmeshchanov

Er sieht den Apfel = presence


https://www.duolingo.com/profile/Maiirimi

Puede ser.. a la manzana?


https://www.duolingo.com/profile/OlgaGmez1

En español utilizamos la estructura "ver a" casi exclusivamente con personas: voy a ver a mi amigo, vi a Rogelio, etc. Y con objetos utilizamos el verbo sin preposición: vi una película, no alcanzo a ver el letrero.


https://www.duolingo.com/profile/titiritero98

El "a" es para personas o para animales: ví al perro venir. No se usa para objetos.


https://www.duolingo.com/profile/Maze156570

Corecto, y en aleman "a" también es para manzanas. Es porqué se llama den Apfel


https://www.duolingo.com/profile/Omar_C_R

por que no es aquella manzana ?


https://www.duolingo.com/profile/BlueSatomi

Pero el verbo sehen es ver, mirar y observar como se diría?


https://www.duolingo.com/profile/Wirdpersonsayshi

No lo entiendo, den o der???


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Der Apfel es en nominativo, es cuando la mencionas sin más, o es el sujeto de la oracion. Sin embargo, si la manzana es el objeto directo de la oración, es la que recibe la acción, y por tanto debe ir en acusativo "den Apfel". Son las declinaciones, los casos.


https://www.duolingo.com/profile/roxiolam

Porque Er aparece como está si no es un sujeto. En español podria ser "viendo la manzana"


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

En español existe el sujeto eliptico. En la traducción simplemente han omitido el sujeto. La traduccion sin omitirlo, y que sería mas literal es: "él ve la manzana".


https://www.duolingo.com/profile/JulianVerg17

Porqué no es valido "a la" pero si "la"


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

porque en español el complemento directo NUNCA lleva "a", excepto que sea una persona. "El vio el incendio"; "El vio A Jaime".


https://www.duolingo.com/profile/Carlos726795

Er cuando esta solo se pronuncia Ia, pero cuando le sigue algo dice e ?


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Se entiende "es ist den Apfel"


https://www.duolingo.com/profile/R.J.Valera

¿Sieht es "ve" y "viendo"?


https://www.duolingo.com/profile/ArturoCast617587

No tiene sentido casi nada nisiquira se mi nombre en aleman


https://www.duolingo.com/profile/ArturoCast617587

Nose nisiquera mi nombre


https://www.duolingo.com/profile/AlexUrgile

Mira y ve es lo mismo ...???


https://www.duolingo.com/profile/Kari788296

No hubo introducción al caso acusativo.


https://www.duolingo.com/profile/AntonioLiraV

¿Por qué aquí la pronunciación de "sieht" suena como "sich" cuando es "sit"?


https://www.duolingo.com/profile/suziegler

Este verbo es regular o irregular, porque el infinitivo es "sehe".


https://www.duolingo.com/profile/MonikAssel

Es un verbo irregular: ich sehe, du siehst, er sieht, wir sehen, ihr seht, sie sehen. http://www.alemansencillo.com/sehen


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

Es al revés, es un verbo regular, ya que la raíz del verbo se mantiene.


https://www.duolingo.com/profile/MonikAssel

Alguien que ayude en esta confusión.¨Por lo que lei en los libros de gramática el verbo SEHE es irregular. Kender revisa el link que envíe. Viele Danke


https://www.duolingo.com/profile/kenderd

Tienes razón, estaba confundido.


https://www.duolingo.com/profile/blond892959

Hoooooooooo......


https://www.duolingo.com/profile/ArturoDeLa357671

Es una, expresion intrascendente


https://www.duolingo.com/profile/HorseLuisCodep

Lo que es intrascendente es tu comentario (y perdón por ser tan cruel, pero es así...)

Vamos a ver: ¿Si a ti ahora te enseñan como se dice INCENDIO, no sabrías ya decir "Yo veo el incendio" o "Él ha visto el incendio y me lo ha dicho"?

Todo se construye a partir de palabras simples que aprendemos y que vamos incluyendo en oraciones simples que después se combinan o se van haciendo más complejas para ya poder construir tú, por tu cuenta, las oraciones que necesites en cualquier momento.

Esto no se trata de que te den una ristra de frases de memoria, si no unas herramientas para que tú puedas formar las tuyas propias.

Un saludo.


https://www.duolingo.com/profile/anaRomagnoli

Y si con palabras sueltas, oraciones simples cuesta....d'acord

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.