1. Forum
  2. >
  3. Topic: Finnish
  4. >
  5. "Kirja on minulla."

"Kirja on minulla."

Translation:I have the book.

July 27, 2020

3 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Liz968343

Sooo.... What is the main difference between "Kirja on minulla" and "minulla on kirja"? Is it about the book being the particular book and just a book? Or there is more to it? Kiitos!


https://www.duolingo.com/profile/Anna839191

Kirja on minulla = I have the book
Minulla on kirja = I have a book

It's not as clear as in English but there is a difference. Usually the most important things or things we already know about are in the beginning of the sentence


https://www.duolingo.com/profile/Hvylia

And how do i say "the book i have"? something like "kirja että minulla on"?

Learn Finnish in just 5 minutes a day. For free.