1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Ces chemises sont européenne…

"Ces chemises sont européennes."

Übersetzung:Diese Hemden sind europäisch.

August 10, 2014

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BeatrixEic

Ich habe mit "diese Hemden sind europäische" wird als falsch interpretiert. Diese Hemden sind europäisch" das ist m. E. schlechtes deutsch


https://www.duolingo.com/profile/BaronFalke

Das sind die europäischsten Hemden, die ich je gesehen habe.


https://www.duolingo.com/profile/monikatharina

Sehr ungewöhnliche, nicht übliche Satzstellung.


https://www.duolingo.com/profile/Friedlifritz

Schade das die Übersetzung "Das sind europäische Hemden" nicht ebenfalls als richtig anerkannt wird.


https://www.duolingo.com/profile/ezioauditore8

all made in japan ; )


https://www.duolingo.com/profile/Hark777

Wie würde Das sind europäische Hemden dann heissen?Vielen Dank an den der mir das erklärt


https://www.duolingo.com/profile/Aileme
Mod
  • 182

Ce sont des chemises européennes.


https://www.duolingo.com/profile/Simontawan

Nein, es wäre "ce sont". "Ces sont" existiert nicht in der Form. "Ce" wird in dem Fall erst zu "ces", wenn "ce … sont" das Subjekt inkludiert, also "Ces chemises sont…". Steht das Subjekt jedoch nach "ce sont", so wird "ce" NICHT zu "ces".


https://www.duolingo.com/profile/Elisabeth742308

Ich vergaß ein " s " deshalb war der ganze Satz falsch,

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.