"We wear shirts and shoes."
Translation:Wij dragen hemden en schoenen.
To keep a short vowel short or the keep a long vowel long. A vowel is long/open if it's at the end of a syllable, or if it's double. - "Dra-gen" has an open/long "a". - If you were to say "I drag", then the (only) syllable wouldn't end in a vowel, so to keep the vowel (sound) the same you have to write it double: "Ik draag." - The other way: If you were to use a double consonant, "Wij drag-gen", then the (first) syllable wouldn't end in a vowel either, so to keep the vowel (sound) the same, it takes only one "g": dra-gen.
- "Hebben" has a closed/short "e".
- If you were to say "I ❤❤❤❤" (h-ee-b), then the (only) syllable would have a double vowel, thus a long one. To keep the vowel (sound) the same you have to write a single "e": "Ik heb."
- The other way: If you were to use a single consonant, "Wij he-ben", then the (first) syllable would end in a vowel, so to keep the vowel (sound) the same, it takes two "b"-s: heb-ben.
You can always use "wij", which is the full form of the word. You can use the eroded form of that word, "we", when that word is unimportant, but when the word is important, it has to be "wij".
It's a bit like "you", in spoken dialect often pronounced as "ya", with a schwa. But if the sentence is built around that word "you", then you must use that full form.
In Dutch "jij", "gij", "wij", and "zij" have eroded forms "je", "ge", "we", and "ze", but if that's the important part of the sentence, then it has to be "jij", "gij, "wij", and "zij". So: "Peter vind wandelen niet leuk, maar wij vinden het prachtig."
Note, that it's not about stress - stress is indicated with a accent. If in the sentence above the stress is on "prachtig", then the constrast between Peter and "we" is still enough to require "wij".