"Which woman will he choose?"

Traducción:¿A cuál mujer elegirá?

May 16, 2013

40 comentarios


https://www.duolingo.com/Tom873317

"Cuál mujer elegirá" - Cómo sabemos que la mujer es el objeto y no el sujeto de esta oración?

May 6, 2015

https://www.duolingo.com/Vicente230878

Porque si "woman" fuera el sujeto de la acción de elegir, entonces no seria "he" sino "him".

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/Vicente230878

O sea que en ese caso tendria que decir "Which woman will choose him"

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/Tom873317

Entiendo la estructura en ingles, pero la traducion opuesto, dado solo "cual mujer elegira", hay alguna indicacion que seria "Which woman will he choose" vs "Which woman will choose him", o puede ser cualquiera?

October 11, 2015

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Which woman will choose him? se traduciría como ¿Cuál/Qué mujer lo elegirá?.

Sin embargo, con respecto a la oración original ¿Cuál/Qué mujer elegirá? tienes razón, en castellano puede significar ambas cosas: que una mujer será elegida o que una mujer será la que elija. Sería el contexto el que nos indicaría cuál es la opción correcta.

December 14, 2015

https://www.duolingo.com/JoseFiguei2

La tradución correcta es ¿qué mujer elegirá él?

January 20, 2016

https://www.duolingo.com/mariacorey

Porque me la da por equivocada, si escribo Cual mujer el escogera? eso es lo que dice la frase.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/whois

A mí me ha aceptado "¿cuál mujer escogerá él? Puede ser cuestión del orden de las palabras, y tu traducción queda un poco rara. De todas maneras no sé si tendrá en cuenta los acentos, pues se ve que tú no pones ninguno. Yo suelo marcar "mi respuesta debió ser aceptada", y, al parecer, si lo hacemos más personas, lo suelen corregir al cabo de unos días. Incluso te envían un mensaje al correo.

June 4, 2013

https://www.duolingo.com/mariacorey

Puede ser lo que pasa es que mi computador no tiene tildes vivo en los Estados Unidos.

January 18, 2014

https://www.duolingo.com/1206604

¿cuál mujer va elegir él?, ¿cuál mujer elegirá él?, ¿cuál mujer va a elegir él? son formas de expresar una solo una idea; en sintaxis es correcto

June 15, 2015

https://www.duolingo.com/PedroMartn786191

Which woman will he choose? ¿Cuál dama él escogerá?

Debió ser aceptada, por el significado

August 20, 2016

https://www.duolingo.com/Encar793701

"Qué mujer elegirá él". Creo que esa sería la traducción más habitual, aunque tb sería correcto con "Cual"

December 11, 2016

https://www.duolingo.com/tolunayo

La acepta (19 agosto 2018)

August 19, 2018

https://www.duolingo.com/corzogabriel

es valido elegirás pues es en termino coloquial no de usted sino de tu

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

No se puede usar elegirás porque el sujeto es él, he, no , you.

March 31, 2016

https://www.duolingo.com/Chapulina3

Es una oración machista

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/AzodnemNauj

Sabia que por lo menos 1 feminazi hiba a lloriquiar

July 2, 2017

https://www.duolingo.com/Olga972800

No creo que la traduccion este mal hecha....

November 22, 2016

https://www.duolingo.com/Encar793701

El artìculo el cuando funciona como pronombre vá acentuado. Ej. Me lo dijo él.

December 11, 2016

https://www.duolingo.com/Encar793701

Va no !

December 11, 2016

https://www.duolingo.com/RogerVelaz5

En la traducción , él es un pronombre personal no un artículo, por consiguiente se tiene que acentuar.

February 8, 2017

https://www.duolingo.com/JoseAndreo1

Que mujer eligira?

February 24, 2017

https://www.duolingo.com/kein661349

Which woman will he choose? Como cuando estas en un burdel jajaja :D sorry by that

April 9, 2017

https://www.duolingo.com/filesia

que mujer elegirá 'el

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/Lara820556

En castellano es qué mujer...

February 24, 2018

https://www.duolingo.com/JulioFranc810396

Frase machista estimados, mal

March 5, 2018

https://www.duolingo.com/EuNeVer

Lo mismo que el resto "Que mujer eligira" Es correcta. No necesita al A "A que mujer eleigira el"

May 26, 2018

https://www.duolingo.com/AaronCasOlv

Jajajaja No me quejo, pero si es una oracion machista

August 11, 2018

https://www.duolingo.com/danabermudez

Por qué el will va después del sujeto? No es usual, cómo puedo distinguir s dónde debe ir?

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/lauranthalasa

Woman no es el sujeto, el sujeto es he y va después de will. Woman es un nombre que acompaña al pronombre interrogativo: which woman + aux + suj. + verb + ?

Cuando el nombre es sabido por ambas partes puede ser sustituido por one/ones.

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/ingrid.gatakarma

Qué mujer va él a elegir, me dice incorrecto por qué?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/tolunayo

«ir a + infinitivo» es perífrasis verbal y el verbo principal, la proposición y el verbo auxiliar (el infinitivo) forman un núcleo que no se debe partir. En este caso, lo correcto es colocar el pronombre del sujeto - él - antes del verbo conjugado or después del infinitivo.

¿Qué mujer él va a elegir?
¿Qué mujer va a elegir él?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/Marym68

Para mí es...a cuál mujer ÉL elegirá. Se han olvidado del pronombre que en inglés está

March 4, 2019
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.