"그 남자는 전문가입니다."

번역:The man is a professional.

4년 전

댓글 8개


https://www.duolingo.com/nostalgia6

그 남자는 he is 정도로 해석해도 된다고 봅니다. 굳이 the man만이 정답이라고 좁게 볼 필요가 있을까요?

4년 전

https://www.duolingo.com/khj2635

'he is'가 소년으로써의 그를 말하는 거일수도 있잖아요. 그러니 the man is랑 he is는 엄연히 다르죠.

3년 전

https://www.duolingo.com/alcatel2000

professional 외에 specialist, master 등의 단어도 같은 의미인데 이런것도 같이 체크되었으면 좋겠습니다.

4년 전

https://www.duolingo.com/tiiis

객관식이고 맞는답을 골랐는데 왜 맞는답에서 하나를 놓쳤습니다 가 나오죠?

3년 전

https://www.duolingo.com/c3logme

모든 옳은 번역 찾기예요. 원래 링고의 모든 객관식이 이컨셉임. 물론 저도 틀렸습니다

3년 전

https://www.duolingo.com/JasonPark278052

he 왜틀리죠 그남자를 he로 표현하는게 왜

3년 전

https://www.duolingo.com/wnwls6365

밤 쪘나 찐밤 that도 아니라며;;

3년 전

https://www.duolingo.com/wnwls6365

야이 캐갱캬

3년 전
매일 5분씩 투자하여 영어을(를) 무료로 배우세요.