"Nós lançamos um novo jornal."

Traducción:Nosotros lanzamos un nuevo periódico.

August 10, 2014

13 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/rociopache12

Muy buena tu explicacion

May 16, 2016

https://www.duolingo.com/profile/germenmx

Es una tontería. En español puedes escribir en los dos ordenes!

August 10, 2014

https://www.duolingo.com/profile/diania

Disculpá mi ignorancia ¿A qué te referís con "órdenes"?

December 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

Él se refiere a la colocación del adjetivo después del sustantivo, pero en este caso, en español se coloca el adjetivo antes del sustantivo con el fin de enfatizar. No es lo mismo decir "Nosotros lanzamos un diario nuevo" que "Nosotros lanzamos un nuevo diario".

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/diania

¿Y cuál es la diferencia entre "nuevo diario" y "diario nuevo"?

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

No es lo mismo "Una gran casa" que "Una casa grande". A la primera se le da un tratamiento más enfático. Lo mismo ocurre con esta oración planteada por Duolingo. "Nosotros lanzamos un nuevo diario" hace referencia a que es la primera vez que se va a lanzar ese diario, mientras que "Nosotros lanzamos un diario nuevo" puede referirse a que ya se ha hecho con anterioridad, pero hoy vamos a lanzar uno nuevo, que corresponde a la rutina. Hay diversidad de este tipo de oraciones en español, y cada ejemplo irá definido de acuerdo con su estructura gramatical. "Las pálidas flores" resalta más la palidez, que a las flores en sí, en tanto que "Las flores pálidas" sólo nos dice que las flores son pálidas. Podría ser confuso mientras se aprende la diferencia entre una y otra. Si no me supe explicar Diania, aquí te dejo un enlace que puede aclarar tu duda: http://www.hispanoteca.eu/Lexikon%20der%20Linguistik/a/ADJETIVO-Colocaci%C3%B3n%20en%20espa%C3%B1ol.htm

No obstante, durante todo el curso se acepta la colocación del adjetivo calificativo antes o después del sustantivo siempre que no cambie el sentido de la frase, como esta.

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/diania

Entonces no debería aceptar "Nosotros/as lanzamos un diario nuevo." solo debe aceptar "Nosotros/as lanzamos un nuevo diario."

January 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/foppiani

Muy buena explicación. Tendré que platicarlo para poder acostumbrarme a la diferencia entre ambos. Saludos

November 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MaFernandaT

Podría utilizarse la palabra publicamos en vez de lanzamos?, para mi es lo mismo pero me sale incorrecto

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/JuanFelipe412881

El audio está pesimo, deberían cambiar el audio por uno mejor, no se entiende!!

November 20, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LisandroLorenzo

Claro esta mal

December 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/giraam

Lançamos no puede ser sinónimo de "estrenamos"?

May 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EstherJure

No Gil

October 7, 2016
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.