Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"You read at night."

Traduzione:Tu leggi di notte.

4 anni fa

11 commenti


https://www.duolingo.com/lombardell

Come sempre sbaglia la pronuncia di "read": dice "red" anziché "rid"

3 anni fa

https://www.duolingo.com/mattia.b89

Concordo, ricordo peró che il passato di read si scrive read ma si pronuncia in modo diverso, appunto "red"... Quindi o DL sbaglia la pronuncia oppure DL sbaglia la traduzione, che dovrebbe essere io ho letto/lessi di notte

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Gabriele369674

Infatti la traduzione dovrebbe essere al passato : "To read, read, read" Rid red red

11 mesi fa

https://www.duolingo.com/Gia.mpi

Anche 'leggi la notte' è corretta, non è un errore, protesto

3 anni fa

https://www.duolingo.com/gian_maria1

ma non dovrebbe essere OF NIGHT?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ermy48
ermy48
  • 25
  • 25
  • 10

di notte/la notte = at night, by night

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Giancarlo1975

Vorrei sapere quando usare in the night e quando usare at night. Prima c'era da tradure una frase tipo Io leggo alla mattina ed era in the morning, non at morning....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/LucaD123456789

riferendoci alle parti del giorno AT si usa solo davanti a NIGHT (tuttavia si usa ON se ci si riferisce ad una notte specifica: on that night)... è una regola... davanti alle altre parti del giorno si usa IN... per finire rispondo al tuo quesito: in the night = nella notte... at night = di notte

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Giancarlo1975

Grazie, chiaro e preciso

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Manu---008

Ma potrebbe essere anche voi

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Gianfranco810509

Sento una pronuncia molto balordaha detto red at night al passato...

3 anni fa