"The father explains that he is alive."

Tradução:O pai explica que ele está vivo.

4 anos atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/Cadu.filippis

Wtf ??!! Nao faz sentindo nenhum...

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

O "he" pode ser o pai ou um outro homem ou um outro menino.

  • Exemplo: Carlos pensei que seu amigo tivesse morrido. O pai explica que ele está vivo.

Embora estranho, "he" pode ser o pai.

  • Exemplo: Carlos pensei que o seu pai tivesse morrido. O seu pai explica que ele está vivo.

Além disso, "he" também pode ser a pessoa quem fala com o pai.

  • Exemplo: Carlos pensei que ele (Carlos) tivesse morrido. O pai explica que ele está vivo.
4 anos atrás

https://www.duolingo.com/baarreth_old

Hi ketoacidosis! Just a minor suggestion, usually we would say:

"Carlos, pensei que seu amigo tivesse morrido" (Carlos is a vocative here... so I am telling Carlos about my thought)

or

"Carlos pensou que seu amigo tivesse morrido" (Carlos is the subject... so he is the one who is thinking)

Both must be in the subjunctive: "tivesse morrido", because the verb in the main clause ("pensar") asks for that.

4 anos atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.