"My buttocks are just lovely."
Translation:Tha mo thòn dìreach àlainn.
It'd be the same anns a' Bheurla. You'd say "just lovely" rather than "lovely just". You can sometimes put a noun and adjective any way round, eg Bèinn Mhòr/Mòr Bhèinn, but "just" is a 'particle' not an adjective (https://en.wikipedia.org/wiki/Grammatical_particle). The linguists abroad on this board could explain it better than this amateur, I'm sure.