"It seems familiar."

Tradução:Parece familiar.

May 16, 2013

14 Comentários


https://www.duolingo.com/LucioInacio

Creio que é possível uma tradução mais livre "Isto me é familiar", ou então, "É-me familiar", pois algo só pode ser familiar para mim.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/LucioInacio

Ainda comentando a mesma frase, conservando a semântica do verbo "to seem", ainda a tradução poderia ser: "Parece-me familiar", pela mesma razão exposta.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/wilsonsantos

Penso que "Parece-me familiar" seria a resposta correcta.

June 18, 2013

https://www.duolingo.com/karineidioma

Isso soa familiar. Pensei nisso :/

December 19, 2015

https://www.duolingo.com/FernandoJa260700

O problema aqui é o áudio.

May 4, 2016

https://www.duolingo.com/COROARANULF6

Audio dificil .....

May 15, 2017

https://www.duolingo.com/ojs

Isto parece familiar. Concordo com os comentários abaixo e também poderia ser como me expressei, porque para parecer familiar tem que parecer com alguma coisa. Parece familiar . Dado como única resposta correta eu não acho certo.

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/SelyneDJ

por que o emprego do "It" no começo da frase???

August 8, 2013

https://www.duolingo.com/Vossler

Para se referir a algo ou alguém. =)

October 1, 2013

https://www.duolingo.com/marioguimaraesj

Pode isso

February 25, 2015

https://www.duolingo.com/EverEverton

concordo é muito volátil......afinal se trata de uma expressão....que varia até mesmo dentro de falantes do inglês como a traduzida no português

May 18, 2016

https://www.duolingo.com/AlexandreS564288

Sugiro que tenha mais opções de resposta para esse tipo de tradução tendo em vista o tipo de conversação a ocorrer durante um diálogo.

May 20, 2016

https://www.duolingo.com/douglascarvalho3

Coloquei "Isso parece familiar" e deu errado, porquê?

January 2, 2017

https://www.duolingo.com/rods.jorge

Soa é mais BR

August 27, 2017
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.