Waar woont U?*
Terwijl, wil jij iets drinken?
I actually got this! Yay!
Me too, it's actually exciting!
Would this sentence also mean 'It takes ages', or is there another, more appropriate expression for this?
I was wondering the same. I simply cannot imagine a situation in which I would say "It takes centuries" in English, unless I was talking about, say, the origin of coal.
could 'it lasts centuries' be also correct?
Yes, in this context.
To win a match of cricket
Can anyone give me an IPA transcription of 'eeuwen' please?
It should be /eːu̯.ən/ in standard Dutch but the specific vowels vary pretty wildly in different dialects.
Het doesn't seem to entirely be pronounced here.
"eeuwen" sounds close to the english word "eons" meaning "ages". But is the meaning more specifically "centuaries"?
Doesn't duren mean to dure? And if so, why is "it dures centuries" not accepted? I reported it.
'to dure' isn't a word in English. To 'endure' is, maybe that is your confusion?
Ok so apparently I read too many archaic (?) books, it seems to have existed but to have come out of fashion: http://en.wiktionary.org/wiki/dure#English
So I guess Duo's got a point in not accepting it ;)
Yes, I have never come across it in modern (Australian) English at all.
Middle English is from the Middle Ages and is much closer to Germanic languages. English speakers also don't say "Sumer Is icumen in" anymore. https://www.youtube.com/watch?v=sMCA9nYnLWo
And although that song is from the Middle English period, the vocabulary is almost entirely Old English, so it's even more Germanic than might be expected for its age. Maybe the poet was an Anglish nationalist?