"He offers her an apple."
Tradução:Ele oferece uma maçã a ela.
37 ComentáriosEsta conversa está trancada.
Depois do verbo sempre tem que haver um receptor, depois o objeto: :)
- I read him a book = Eu leio um livro para ele.
- I send you an email = Eu te envio um e-mail.
Mas, você pode mudar a estrutura da frase e usar as preposições For ou To:
- He offers her an apple -- He offers an apple to her = Ele oferece uma maçã a ela.
- He reads you a book -- He reads a book for you = Ele lê um livro para você.
- I sent you lingots -- I sent lingots to you = Eu enviei lingots para você.
Porque eles têm significados diferentes. ,
-
He reads a book for you =Indica que ele lê um livro por benefício de alguém, para ajudar.
-
He offers her an apple = Indica uma passagem, as mçãs foram passadas dele para ela.
Veja:
https://www.youtube.com/watch?v=6pMCuLQlGCg
https://www.youtube.com/watch?v=csEAHsVcPuI
She é utilizado como agente da ação (quem faz a ação na frase), o mesmo para: He, It, We, They, I e You.
Her é utilizado como passivo da ação, assim como: Him, It (igual ao pronome pessoal), Us, Them, Me e You (igual ao pronome pessoal).
"He offers an apple to her"
>Ele oferece uma maçã para ela.
Quem fez a ação de oferecer a maçã para ela?
R: Ele, portanto, usamos o pronome correspondente responsável por fazer a ação da frase em Inglês, o pronome sujeito: He.
Quem recebeu a maçã?
R: Ela, portanto, usamos o pronome correspondente responsável por sofrer a ação da frase, o pronome sofredor: Her.
Her e os outros, podem ter diversas traduções: , o, -la, -lo, lhe, ela, ele, etc, mas sempre terão a função de sofredor da ação, é preciso interpretar um pouquinho a frase para saber quais pronomes usar, mas depois de um tempo, com um pouco de prática, isso se torna automático.
1168
Very thanks, Games543. Acho que você não precisa de lingotes, mas merece, já foi o meu.
197
as listas de verbos que encontra nos livros, na internet sempre trazem o presente, o passado e o particípio: love, loved, loved/ drink, drank, drunk...De modo que o ed serve para indicar o passado dos verbos regulares, apenas.
1279
"He offers an apple for/to her" daria o mesmo sentido? Estaria errado dizer assim - se sim, por quê?
197
gabi: o certo é ele ofereceu-lhe uma maçã - quem oferece, oferece alguma coisa a alguém e esse alguém só pode ser substituído por lhe, nunca por a ou por o. Se não gostar do lhe, use a ele, a ela - Ele ofereceu uma maçã a ela.
eu uso uma forma facil que é quase certa. Quando a palavra seguinte começa por vogal ou ainda o som for de uma vogal utiliza-se AN o A é para as restantes. Mas aqui está a forma correta de usar http://www.solinguainglesa.com.br/conteudo/artigo4.php