Duolingo — самый популярный ресурс для изучения иностранных языков в мире. Более того, он совершенно бесплатный!

"What is the cause of all this?"

Перевод:Что является причиной всего этого?

4 года назад

10 комментариев


https://www.duolingo.com/Lyudmila_O

А вот как вариант не подходит: :"что за причина всего этого?"

4 года назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Так не говорят. Вариант существует лишь теоретически как набор, склеенный из несочетающихся переводов других слов.

4 года назад

https://www.duolingo.com/axoman1

Можно ли вместо "в чем причина..." перевести как "в чем смысл..."

1 год назад

https://www.duolingo.com/Shady_arc
Shady_arc
Mod
  • 13
  • 13
  • 11
  • 9
  • 7

Нет.

1 год назад

https://www.duolingo.com/PavelAgeiev

Почему не подходит "какая причина всего этого" ведь смысл один и тот же?

2 месяца назад

https://www.duolingo.com/Mary31835

Какова причина всего этого? Можно так?

1 год назад

https://www.duolingo.com/UinGugl
UinGugl
  • 25
  • 22
  • 1318

Какова причина всего этого? - принимается

7 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Gerastina1

Что является причиной этого всего..- не подходит...Но почему?Кто-нибудь может объяснить?

1 год назад

https://www.duolingo.com/sp.ark
sp.ark
  • 25
  • 25
  • 18
  • 550

What is the reason all of that?

Is it possibly so?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Grishechka

Почему нельзя сказать what is the cause of all of this. All of this это же нормальное употребление.

1 год назад

Похожие обсуждения