1. Forum
  2. >
  3. Thema: French
  4. >
  5. "Il est quasiment prêt."

"Il est quasiment prêt."

Übersetzung:Er ist so gut wie fertig.

August 11, 2014

10 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/BettinaMer1

'Praktisch' stimmt aber auch, zumal ihr das sogar als Bedeutung auch angebt. Wie also?


https://www.duolingo.com/profile/JeanLeg

ist "reporte" Spanisch oder soll das "gutes" Neu-Deutsch sein?


https://www.duolingo.com/profile/TheRealNecator

Ich verstehe nicht, wo im deutschen der Unterschied zu beinahe sein soll. Der Duden erklärt es auch mit fast, und führt fast als synonym.

Hier wird es in der "Setze aus vorgefertigten Worten zusammen" (android) Aufgabe es angeboten, dann aber als falsch bewertet.


https://www.duolingo.com/profile/Mauersegler

Melde es beim nächsten Mal


https://www.duolingo.com/profile/RODICAASTR

Warum ist "es" nicht gultig?-z.b. Le repas est quasiment prêt.???


https://www.duolingo.com/profile/AndreaSchmidt1

Leider muss ich sagen, dass es uns in dieser Lektion QUASI schwer gemacht wird sich die Wörter zu merken. Noch ein Tipp: statt sich "kostenlos" einzuprägen, wäre "gratis" schon wegen der Ähnlichkeit viel einfacher zu merken.;-)


https://www.duolingo.com/profile/Freox

"Il est quasiment prêt." Kostenlos? Gratis? Bahnhof? Ägypten? :-o


https://www.duolingo.com/profile/PhilippeKu2

"Kostenlos" ist ein Beispiel! Nebenbei bemerkt ist "presque" geläufiger als "quasiment".

Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.