What color does the shirt have? e gresit?
Nu e what color has the shirt sau what is the shirt color?
Se acceptă și ”What color has the shirt?” și ”What is the color of the shirt”. Dar pentru că la afirmativ spui ”The shirt is white.”, varianta cea mai folosită la întrebări e cu ”is”, nu cu ”has”.
În ce constă greșeală aici: ⬇️ "What color the shirt is?"
〽
Ce culoare are cămaşa ? "What color have the shirt?" Tradus de ei "Ce culoare este cămaşa ?" "What color is the shirt?"Eu nu ma înțeleg ?!
Corect este: Ce culoare este cămaşa?
Vad ca si alții au pățit-o cu culoarea cămășii. In limba română nu spui Ce culoare are cămașa, ci spui Ce culoare ESTE cămașa.
What color does the shirt have?-de ce nu e correct?
Am scris corect si imi ia viata. Corectura e identic cu ce am scris. Ciudat
Sper sa nu mi se întâmple si mie
De ce nu se corectează?
Dar nu are importanță color sau colour?