"I will start today."

Traducción:Empezaré hoy.

May 16, 2013

31 comentarios


https://www.duolingo.com/sandurc

"Empezaré hoy" en español es lo mismo que: "Voy a empezar hoy", traten de corregir para que los futuros estudiantes no pierdan la respuesta. Ojalá alguno de los profesores tomara en cuenta las sugerencias que hacemos los estudiantes, gracias!

May 16, 2013

https://www.duolingo.com/tomas_sanabria

I agree " voy a comenzar hoy"

June 28, 2014

https://www.duolingo.com/yako88

I am going to start today= Voy a empezar hoy I will start today= Empezaré hoy

July 8, 2016

https://www.duolingo.com/nacho_haller

El futuro simple (will) y "going to" no sirven para lo mismo en la mayoría de los casos. Por favor estudien los future tenses.

Slds

September 25, 2015

https://www.duolingo.com/J_oseBravo

En este caso funcionan perfectamente las dos formas.

November 22, 2015

https://www.duolingo.com/cebexe28

sandurc....Voy a empezar hoy...seria:... I am going to start today

February 25, 2016

https://www.duolingo.com/Mavi2882

En este tema estamos estudiando el futuro, por lo tanto la frase correcta es "Empezaré hoy". " Voy a empezar hoy", no es futuro, por lo tanto y aunque signifique lo mismo en castellano, no es válida.

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/emerjett

¡Pero si eso es lo que viene haciendo la unidad desde el principio! diciendo "voy a {ir}", o "{iré}" indistintamente. ¿O no te habías dado cuenta? Claro que estoy más de acuerdo con la traducción de "empezaré", y no "voy a empezar". Esto último me parece que corresponde más al "going to".

February 11, 2016

https://www.duolingo.com/eunicegalo2013

Considero que no cambia el sentido de la oración decir "Hoy empezaré" en lugar de "Empezaré hoy"

August 31, 2015

https://www.duolingo.com/diegovelas281360

Me pasó lo mismo

December 8, 2015

https://www.duolingo.com/10901E

Me paso lo mismo significa lo mismo

January 28, 2016

https://www.duolingo.com/maralemuba

"hoy empezaré" es lo mismo que "empezaré hoy" no entiendo porque uno sí se vale y el otro no... a veces se pierde la respuesta no porque sea incorrecta, sino porque no es la opción dada por duolingo.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/teknopus

"comenzaré hoy", tendría que ser lo mismo. No entiendo porque no me acepta la respuesta.

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/Cassini

Hay otra frase; " I will start" y la traducen como "Voy a empezar" y cuando ponen "I will start today" te dan como error " Voy a empezar hoy"

July 12, 2013

https://www.duolingo.com/Mavi2882

Bajo mi punto de vista, no deberían aceptar "I will start" como "Voy a empezar", pues "will" implica futuro, y la frase "I will start" debería ser "Empezaré". Creo que, de esta forma, aprenderemos mejor los tiempos verbales en inglés. Un saludo.

July 28, 2015

https://www.duolingo.com/FedericoLo512238

Definitivamente hay algunas lecciones que estan mal diseñadas desde el principio, y eso se ve claro en estos comentarios. Cuando en alguna lección hay mas de setenta comentarios, es por que hay algo que no esta bien. Corregir como malas las respuestas correctas es enseñar mal. Y hay lecciones que se deben revisar, pero esto parece que no se hace. Lo que es un lastima por que en general el curso es bueno y sirve mucho.

April 4, 2014

https://www.duolingo.com/moisesarte

"comenzaré hoy"... cual es el erroren esta?

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/nacho_haller

No veo error. Está bien. Repórtalo.

Slds.

January 5, 2016

https://www.duolingo.com/benilda.pe

Si en varias palabra que uno ve que estan bien escritas se pierde no se por que no las corrigen

July 22, 2015

https://www.duolingo.com/marysea09

empezare hoy

January 30, 2016

https://www.duolingo.com/NicasioRui

empezaré mañana es lo mismo que comenzaré mañana

May 8, 2016

https://www.duolingo.com/MaribelCam671066

cual es la diferencia entre comenzar y empezar?

June 13, 2016

https://www.duolingo.com/nacho_haller

Son sinónimos, significan lo mismo, dar o tener principio.

Slds.

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/juanes344406

Me apareció error: te faltó una palabra y no había más opciones. REVISEN SU PROGRAMA.

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/nacho_haller

Reporte de errores... no acá, intercambio de ideas.

Slds

November 21, 2015

https://www.duolingo.com/avilasandoval1

Voy a empezar hoy

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/pablomagaa2

Voy a comenzar hoy debería ser correcto :(

November 29, 2015

https://www.duolingo.com/MarioGonza614198

De nada sirve reclamar total siempre es igual empezare hoy o hoy empezare

December 1, 2015

https://www.duolingo.com/victoriaaldaz

Empezaré hoy y hoy empezaré es exactamente lo mismo. No entiendo por qué no aceptan la segunda oración

January 4, 2016

https://www.duolingo.com/arakne14

Hoy empezare o empezare hoy, es lo mismo.

February 6, 2016

https://www.duolingo.com/roberto956537

Comenzare y empezare en español es exactamente lo mismo

September 1, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.