"No es práctico."

Traducción:Es ist nicht praktisch.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Mengor
Mengor
  • 11
  • 11

Yo lo he puesto como Das ist nicht... y me lo ha dado por mala. Este buho es implacable....

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/P7285
P7285
  • 17
  • 12
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3
  • 2

Es ist nicht... = (ello [poco usado]) no es...

Das ist nicht... = Eso no es...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AntonioRic529936

Yo he puesto ”Es nicht...", es decir, lo correcto. ¿Pero se puede decir ”Das ist nicht..."? Sé que significa "Eso no es ...", un ligero cambio de significado. Un saludo.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/edus77

Cual es la diferencia entre Das y Es

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/FrankySka
FrankySka
Mod
  • 25
  • 23
  • 21
  • 16
  • 14
  • 10
  • 8
  • 1964

'es' es un pronombre personal (como él y ella pero neuto, como "ello". Se omite en español). 'es' es el sujeto de la oración en oraciones 'impersonales', porque en alemán siempre necesitas un sujeto.

'Das' puede ser pronombre demostrativo que significa (Ese/este/eso....) y también artículo como (el/la/lo).

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Emmanuel381801

Creí que seria posible como respuesta "Das ist nicht nützlich." Pero no fue así. ¿Alguien sabe si es correcto "nützlich" en esta oración?

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Priscilade35985

El problema es que -das ist nich nützlich- se traduce como 'eso no es útil', no significa el mismo que práctico, sabes?

Hace 4 meses

https://www.duolingo.com/DanyMontes15

¿Alguien sabe cuándo debo usar "nich" y cuándo "nicht"?

Hace 5 meses

https://www.duolingo.com/Priscilade35985

Nich esta mal, lo correcto es nicht.

Hace 4 meses
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.