"Lui ne aveva uno piccolo sulla caviglia."

Translation:He had a small one on his ankle.

May 16, 2013



I don't think so and can't exactly say why. The sentence refers to something in numbers. Just supposing: he is full of bruises and has one on his ankle (= a small one of them > bruises) "Lui รจ pieno di lividi, ne ha uno piccolo sulla cavighlia"

May 16, 2013


Shouldn't this also work without ne ?

May 16, 2013
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.