1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Ahora veo el trimestre desde…

"Ahora veo el trimestre desde una nueva perspectiva."

Traducción:Jetzt sehe ich das Quartal in neuem Licht.

August 11, 2014

16 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/LizardoART2

Jetzt sehe ich das Quartal aus einer neuen Perspektive, también es válida o estoy mal, por favor.


https://www.duolingo.com/profile/cachoburro

Aus einer anderen Sicht ¿Podría valer?


https://www.duolingo.com/profile/martinandrade7

No vale tambien en otro orden como ....in neuem Licht das Quartal.???


https://www.duolingo.com/profile/Karen69472

trimestre= Trimester ≠ Quartal lo reporté


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Trimester = Quartal. Ein Trimester sind drei Monate, also ein Viertel (Quartal) von einem Jahr.


https://www.duolingo.com/profile/uhinkel

Trimester -> trimestre (tres meses).
Quartal -> un cuarto de año (tres meses). Saludos


https://www.duolingo.com/profile/rominaArna2

Ich lo he puesto antes de sehe, por que es incorrecto, sino es una pregunta


https://www.duolingo.com/profile/arhaa

En esta frase "jetzt" ocupa la posición 1, por eso el verbo, que debe ocupar la posición 2, se coloca antes que el sujeto. Espero que este enlace te ayude: https://www.alemansencillo.com/m/la-estructura-de-la-oracion-en-aleman


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

¿Puede alguien aclararme por qué no es correcta la opción "Nun sehe ich das Quartal von einem neuen Licht"? Parecería que cuadra más con lo que pide en español... ¿Es por el Nun en lugar de jetzt? ¿O no tiene sentido el "von einem"?


https://www.duolingo.com/profile/AliciaDelC791425

Qué tiene que ver " Licht "(luz) con perspectiva. ?


https://www.duolingo.com/profile/JosepAbenz

Es una frase hecha, que también existe en inglés: "To see the things in a different light". En castellano no existe, pero podrías entenderlo como "Veo las cosas bajo una nueva luz".


https://www.duolingo.com/profile/VW8IlYaP

No sé si será un anglicismo, pero también se usa la expresión "ver algo bajo otra luz" en español luz vendría a significar lo mismo que perspectiva, óptica, sentido, etc.


https://www.duolingo.com/profile/argelia215423

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/Trudy213179

Porque no me aceptar der Trimester en vez de das Quartal


https://www.duolingo.com/profile/Chrisinom

Porque es das Trimester

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.