"Ihadarrivedatschool."

Tłumaczenie:Dotarłam do szkoły.

4 lata temu

19 komentarzy


https://www.duolingo.com/PawelNedza

Dlaczego nie mogę użyć słowa dotarłem?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Klarcia.

bo czesciej uzywa sie slowa przybylem

4 lata temu

https://www.duolingo.com/ZeT21
ZeT21
  • 10
  • 5
  • 4
  • 3

Co nie znaczy, że dotarłem jest źle...

4 lata temu

https://www.duolingo.com/PanPiiiitaaaa

Ale takie jest tłumaczenie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/PaweOrfin

Ja częściej mówię "dotarłem" :-)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/AS4k910J

W Polsce rzadko używa się już w codziennej mowie słowa "przybyłem"! Takie archaizmy to stosujemy dziś na salonach prezydenckich, a nie opisując drogę do szkoły. Naprawcie to, drodzy autorzy i dodajcie słowo "dotarłem/am" jako prawidłowe tłumaczenie bo ocieracie się o śmieszność.

2 lata temu

https://www.duolingo.com/magdawisnia

Dlaczego at school a nie to school?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 21

Zwykle my "arrive at" miejscu, i "arrive in" miejście i kraju, ale nigdy nie my ""arrive to" gdzieś..

"She arrived home late"
"They arrived at school"
"When do you usually arrive at work?"
"We arrive at Chopin Airport at 6pm"
"She arrived at the station"
"The train arrived in the station"
"The plane arrived at the airport"
:"He arrived in London"
"They've arrived back in France"
"She arrived in Paris at the Gare du Nord"

1 rok temu

https://www.duolingo.com/netis7
netis7
  • 20
  • 1166

moim zdaniem obie formy będą poprawne, ale czekam na potwierdzenie "znawców"

2 lata temu

https://www.duolingo.com/tokarzmariu

Bo taka jest zasada i trzeba to zapamiętać.

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Erykroch
Erykroch
  • 14
  • 9
  • 7
  • 6
  • 4
  • 3

Czy jest miejsce gdzie nie ma WarsawWill'a? On jest wszędzie

1 rok temu

https://www.duolingo.com/carmelita154076

A jak powiedziec 'dotarłem ze szkoły' ?

1 rok temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 10
  • 41

carmelita154076, słowa DOtarłem, DOszedłem, DOjechałem wskazują na kierunek DO szkoły, DO pracy, DO parku... Możesz powiedzeć "wróciłem ZE szkoły" i "DOtarłem DO szkoły" ale nie "dotarłem ze szkoły", bo "dotarłem" i "ze" mają przeciwne kierunki.

1 rok temu

https://www.duolingo.com/grzechutek

Myślę że spokojnie możesz powiedzieć "dotarłem do domu w drodze ze szkoły" co będzie miało dokładnie to znaczenie lecz jak widzisz budowa zdanie jest zdecydowanie inna

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/EleonoraSt27627

Przyszedłem do szkoły - też zostało zaliczone

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/ArturBarto3

Napisałem: "dotarłem do szkoły" i błąd??#?!!!

2 lata temu

https://www.duolingo.com/PiotrS13

Czy slowo arrived ma coś wspólnego z arrivederci roma?

3 lata temu

https://www.duolingo.com/WarsawWill
WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 21
3 lata temu

https://www.duolingo.com/Yola448704
Yola448704
  • 25
  • 25
  • 10
  • 41

WarsawWill, niestety, tak się nie mówi po polsku. Twoje dosłowne tłumaczenie z angielskiego nie jest prawidłowe. "Nice try!" NIE tłumaczy się na "dobra próba".

1 rok temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.