"Der Mann ruft seine Frau an."

Übersetzung:L'homme appelle sa femme.

Vor 4 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/BarbaraW8
BarbaraW8
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 506

Und wenn man ganz sicher sein will, kann auch sagen: "l'homme téléphone à sa femme"

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/CyrillBeye

S' appeller heisst doch anrufen. appeller heisst rufen. Das stimmt meiner Meinung nach nicht.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Miss.Sky
Miss.Sky
  • 25
  • 12
  • 8
  • 3
  • 1626

"s'appeler" (übrigens mit einem "l" im Infinitiv geschrieben) heißt "heißen" (Name) bzw. sich nennen.

appeler qn. kann jdn anrufen, aufrufen, nennen und rufen (auch 'einen Arzt rufen' --> appeler un docteur) heißen.

In diesem Fall ist "Der Mann ruft seine Frau" und "Der Mann ruft seine Frau an" richtig. Kontext entscheidet, was wirklich gemeint ist.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/adrian844301

warum ist le homme hier falsch

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Lemonwizard

Homme beginnt zwar mit einem Konsonanten (h), es wird aber "omm" (o = Vokal) ausgesprochen; daher wird le und homme zusammengezogen: l'homme.

Vor 6 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.