"Bărbatul bea ceaiul."
Traducere:The man drinks the tea.
August 11, 2014
4 comentariiAceastă discuție este blocată.
Această discuție este blocată.
Ai citit regulile de aici?
Dacă atât în română cât și în engleză sunt corecte ambele variante, cu substantivul articulat și nearticulat (cum e și propoziția de aici: ar fi fost corecte și ”The man drinks tea.” = ”Bărbatul bea ceai.”), atunci păstrezi corespondența de traducere.
Dar mai sunt cazuri (în expresii sau dacă apare o prepoziție înaintea substantivului) când sunt corecte doar unele dintre variante și atunci le înveți așa cum ți se predau în fiecare dintre limbi.