"Elle a eu trois filles avec lui."

Traducción:Tuvo tres hijas con él.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/cuasante
cuasante
  • 23
  • 11
  • 9
  • 6

En este caso debería admitirse niñas como correcto: "Ella ha tenido tres niñas con él" significa lo mismo que ha tenido tres hijas con él.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/humberto_hr

¿No debería ser "eue" por ser femenino de "elle"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AlejandroN23206
AlejandroN23206
  • 21
  • 20
  • 18
  • 16
  • 13
  • 9
  • 169

No, porque eue va con elle que es el sujeto. Concordaría si complementase al OD: elle les a eues

Hace 3 meses

https://www.duolingo.com/Chicharreta

Yo oigo "Elle a eu trois fils avec lui", ni a velocidad normal ni despacio oigo "filles"

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/pablrg
pablrg
  • 25
  • 22
  • 13
  • 13
  • 12
  • 12
  • 22

La pronunciación del participio "eu" creo que no es correcta, suena como esa combinación de vocales en otras palabras, pero en este caso se trata de una excepción y se pronuncia como la "u" en "pure", por ejemplo.

Hace 8 meses
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.