1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela disse que mostraria seu …

"Ela disse que mostraria seu carro novo."

Traducción:Ella dijo que mostraría su carro nuevo.

August 11, 2014

4 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/GemmaAlons7

Esa traducción no es la más adecuada para español de España que es la banderita que pone en el idioma... En España prácticamente no usamos el verbo «mostrar» y «carro» solo para un instrumento agrario o en argot callejero. Aquí se diría «Ella dijo que me/te/le/nos/os/les enseñaría su coche»; si se quiere omitir el pronombre, tendría que ser con «que iba a enseñar». Para que resulte más internacional y todos los hispanohablantes lo entendamos podríais poner «su auto», que, aunque en España no se usa mucho, se entiende mejor.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.