Duolingo este cea mai populară metodă de învățare a limbilor străine în lume. Și mai bine, este 100% gratis!

"We want to continue the journey."

Traducere:Noi vrem să continuăm călătoria.

acum 4 ani

3 comentarii


https://www.duolingo.com/sorinucu

In loc de calatorie se mergea si "sejurul"

acum 2 ani

https://www.duolingo.com/Marinexu
Marinexu
  • 22
  • 16
  • 13
  • 13
  • 6
  • 139

are acelasi inteles si Noi vtem sa continue calatoria

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/fantomitzah
fantomitzah
Mod
  • 25
  • 25
  • 19
  • 19
  • 17
  • 11
  • 9
  • 9
  • 2
  • 2
  • 1219

Nu știu dacă acel ”să continue” te-ai gândit să fie referitor la călătorie sau la alte persoane (el/ea/ei/ele).
Oricum, niciuna din variante nu e potrivită pentru propoziția originală.
- Fie ar fi trebuit să ai ”We want [him / her / them] to continue the journey.” = ”Noi vrem ca [el / ea / ei/ele] să continue călătoria” (în engleză nu merge să omiți subiectul unui verb, deci nu ai avea de ce să crezi că se referă la persoana a treia singular/plural dacă nu este specificat un astfel de pronume).
- Fie ar fi trebuit să ai ”We want the journey to continue.” = ”Noi vrem ca călătoria să continue.” (scuzați cacofonia), pentru că în engleză, la afirmativ, subiectul stă înaintea verbului (dacă era după era complement: ce să continuăm? călătoria.)

acum 4 ani