1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "No, si es auténtico."

"No, si es auténtico."

Traducción:Nein, es ist echt.

August 12, 2014

2 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cachoburro

Creo que también se podría interpretar así : Nicht, wenn es authentisch ist. No os asustéis con ese Nicht.


https://www.duolingo.com/profile/SonMauri

A mi me da la impresión que en español el "si" simplemente sobra en la frase original. Es decir, me parece que no hay concordancia entra la frase en español y en aleman.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.