"Вы сильные женщины."

Перевод:Ihr seid starke Frauen.

4 года назад

9 комментариев


https://www.duolingo.com/KmeKost

Но ведь "sie sind..." это не вы, а они; а вы, это "ihr" в даном предложении

4 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Sie с большой буквы, это также уважительное Вы. Оно, в отличии от русского, может в немецком относиться к нескольким лицам. Без контекста нельзя сказать, что правильней. Обе формы возможны.

4 года назад

https://www.duolingo.com/4jmo
4jmo
  • 11
  • 9
  • 4

Но ведь тогда "Вы сильная женщинА, а не женщинЫ"

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Однако немецкая уважительная форма может относится не только к одной персоне, но и к группе людей.

3 года назад

https://www.duolingo.com/Barmaleykin
Barmaleykin
  • 25
  • 25
  • 10
  • 1362

Почему перед "starke Frauen" нет артикля?

3 года назад

https://www.duolingo.com/valerius4
valerius4
  • 12
  • 11
  • 11
  • 7
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2

Здесь нет никакой конкретики. Речь просто о сильных женщинах.

3 года назад

https://www.duolingo.com/prisrak
prisrak
  • 24
  • 10
  • 39

Вы в обращении к группе имеются ввиду конкретные женщины. Вы в уважительной форме наоборот не подразумевает конкретики.

1 год назад

https://www.duolingo.com/andru_f
andru_f
Mod
  • 25
  • 24
  • 17
  • 13
  • 11
  • 135

Увы, но совершенно не так. Выбор местоимения Sie/ihr никак не влияет на выбор артикля.

1 год назад

https://www.duolingo.com/denisglotov
denisglotov
  • 18
  • 10
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6

может из-за множественного числа?

3 года назад
Изучайте немецкий всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.