"Ich liebe meine Freundin."

Übersetzung:J'aime ma copine.

Vor 4 Jahren

12 Kommentare


https://www.duolingo.com/BettinaMer1

Antwort auf'Flunzelix': Dem kann ich absolut zustimmen.Ich finde es auch des öfteren verwirrend, Man ertappt sich, nicht die richtige Lösung zu suchen, sondern zu überlegen, welche nun vorgegeben ist, schade. Im übrigen sind 'copain' und 'copine' auf familiäre Sprache beschränkt. Es empfiehlt sich, als Ausländer in Frankreich wohl eher auf 'ami' und 'amie' zurückzugreifen.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

J'adore ma amie?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Ok, "ma amie" geht nicht, wegen "...a a...", also " j'aime mon amie". Trotzdem falsch, wieso?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/Flunzelix
Flunzelix
  • 17
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 7

Leider sicher nur, weil die Lektion halt einfach "copine" erwartet. Kein sinnvollerer Grund.

Bei diesen Übersetzungsaufgaben von Deutsch nach Französisch ohne vorheriges Auftauchen der Sätze in der gleichen Lektion kann man immer wieder reinfallen. Ist vor allem bei den Auffrischtests fatale Fehlerquelle.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/kamienie
kamienie
  • 15
  • 9
  • 7
  • 6
  • 3

Ja stimmts, immer wieder.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Katzkati61

"J'aime mon amie" wird als richtig gewertet.

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Tillmann_Walther

Das finde ich jetzt verwirrend, weil mon ist ja männlich und amie weiblich. Geht nicht sowas wie “J'aime m'amie“?

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 836

Nein, "m'amie" geht nicht. Vor Vokalen (und stummem 'h') wird "ma" zu "mon".

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Kami55368

Es hört sich an wie, "Ich liebe meine Mami"! :-))

Vor 1 Monat

https://www.duolingo.com/LutzKlein
LutzKlein
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10

Im Deutschen ist es nicht eindeutig, ob "Freundin" als copine oder als fiancee gemeint ist. Nachdem da aber "j'aime" und nicht "j'aime bien" steht, habe ich auf fiancee getippt und bin reingefallen. Mit "j'aime bien" wäre es weniger irreführend.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Nun, ich bin kein Experte des Französischen, aber die Wörterbücher sind sich doch einig, dass "fiancée" die Verlobte ist (nicht Freundin), und die Unterscheidung gibt es doch sehr wohl.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/LutzKlein
LutzKlein
  • 15
  • 11
  • 11
  • 10

Hoppla, da hast du recht. Ich hatte es nicht nachgeschlagen, weil ich es aus dem Sprachgebrauch kenne (das war in Belgien, vor 30 Jahren, unter Kindern). Vielleicht habe ich es aber auch damals falsch aufgeschnappt.

Vor 3 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.