"Ik drink een beetje koffie."

Vertaling:Ich trinke ein bisschen Kaffee.

August 5, 2020

4 opmerkingen
Deze discussie is gesloten.


https://www.duolingo.com/profile/MrBigsmile1998

Waarom is dit 'ein bisschen Kaffee' in plaats van 'einen bisschen Kaffee'? Ik gok dat het vergelijkbaar is met 'Ich trinke ein Glas Kaffee' of 'Ich trinke eine Flasche Kaffee', maar ik kan niet uitleggen waarom dit zo is.


https://www.duolingo.com/profile/tjollans

Inderdaad, ein hoort hier bij bisschen. Het woord bisschen gedraagt zich een beetje als een onzijdig naamwoord (ein bisschen, das bisschen), ook al is het officieel geen naamwoord, maar een pronomen (dus zonder hoofdletter). Das Bisschen (het hapje) is daarentegen wél een (zeldzaam) naamwoord...

Je kunt ein bisschen tegelijkertijd als een vaste uitdrukking beschouwen, dus zie je ook Kaffee mit ein bisschen Milch terwijl je normaal gesproken mit einem zou verwachten.


https://www.duolingo.com/profile/MrBigsmile1998

Geen idee dat naamwoorden zonder hoofdletter bestaan. Bedankt voor de uitleg!


https://www.duolingo.com/profile/tjollans

Er bestaan maar weinig pronomen (voornaamwoorden) met artikel. Je hebt nog ein paar en ein wenig (en ik denk dat was het?)

Leer Duits in slechts 5 minuten per dag. Gratis.