1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "In which direction did he go…

"In which direction did he go?"

Tradução:Em que direção ele foi?

May 17, 2013

44 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/LeoPerdoso

Porque "in which" e não "in what"? Ou poderia também ser usado "in what"?


https://www.duolingo.com/profile/Vossler

Olá LeoPerdoso.
Sim, poderia, mas dependeria do contexto e observação.
What - Escolhas limitadas.
Which - Escolhas ilimitadas.
No caso deste exercício, parece haver várias direções a seguir.
Espero ter ajudado, bons estudos!


https://www.duolingo.com/profile/Alphaf

[05/02/15] Isso mesmo Thomasx7 ele inverteu.


https://www.duolingo.com/profile/Flavia-Da

Obrigada Thomasx7


https://www.duolingo.com/profile/ronaldo.mafra

Concordo com vc Vossler !!


https://www.duolingo.com/profile/LeoPerdoso

Ajudou demais! Obrigado Vossler.


https://www.duolingo.com/profile/MarisaSant18

Leo, o vossler inverteu. What para escolhas ilimitadas e which para escolhas limitadas


https://www.duolingo.com/profile/LeoPerdoso

Entendi. Obrigado Marisa.


https://www.duolingo.com/profile/Romulo.Np

''Em qual direção ele foi?''

''Em que direção ele foi?''


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

"Em que direção foi ele?" seria usado em Português Europeu. Já pedi para acrescentar! :)


https://www.duolingo.com/profile/GuilhermGarcia

em qual direção ele foi? erro por que?


https://www.duolingo.com/profile/japcorrea

já está aceitando em qual direção ele foi.


https://www.duolingo.com/profile/LuizGustav512360

Tentei mas nao aceitou


https://www.duolingo.com/profile/LeonardoMe66262

A pronuncia de direction é dairequichon ou direquichon?


https://www.duolingo.com/profile/LuizSouto2

Depende do local. Alguns vão dizer Dairékshon outros vão dizer Dirékshean, mas acho que normalmente nos estados unidos o 'i' é quase mudo e o 'r' sempre retroflexo (caipira), ficando tipo Drekshn.


https://www.duolingo.com/profile/zilahgomes

Ele foi em que direção? (Por favor onde está o erro?)


https://www.duolingo.com/profile/apbpina

Não poderia ser, ou mesmo, não deveria ser "Em quais das direções ele foi?" atendendo que o which refere-se a várias direções alternativas?


https://www.duolingo.com/profile/FernandaFAlmeida

Teria que ser "Em qual das direções ele foi?" pois neste caso o "qual" não precisa estar no plural, pois ele só pode ter ido para uma direção.


https://www.duolingo.com/profile/NicoStudent

Pode se usar o "in" em vez do "to" em inglês? pois em PT usar "em" como preposição que acompanha o verbo ir é informal...


https://www.duolingo.com/profile/luana.cris11

Me explica por que ele nao aceitou foi e colocou saiu....


https://www.duolingo.com/profile/Delorh_

"Which direction did he go in?" poderia ser utilizado?


https://www.duolingo.com/profile/alvesvaldeci

Pedro (In which direction he went ) pode ser, go in acredito que não blz.


https://www.duolingo.com/profile/YnnesAlexa

Eu meti : em que direcao ele vai?(PT) Acho que estaria certo tambem n ?


https://www.duolingo.com/profile/joaoduarte.com

Nesse caso não, porque a frase ficaria no presente. Em inglês o "did" coloca a frase no passado.


https://www.duolingo.com/profile/andrenlv

Pq não aceita "Em qual direção ele vai?"


https://www.duolingo.com/profile/FernandaFAlmeida

Porque o did indica passado. A tradução correta seria Em qual direção ele foi?


https://www.duolingo.com/profile/andrenlv

É verdade, obrigado


https://www.duolingo.com/profile/FernandaFAlmeida

Não por isso. Estamos aqui para aprender juntos! =D


https://www.duolingo.com/profile/LuisaFerro6

Não há erro. Em português ainda não é obrigatório a utilização da nova grafia


https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

Sério? Pelo que eu li, pensei que era desde 2016 (Isso porque essa obrigatoriedade já havia sido adiada antes).


https://www.duolingo.com/profile/Netto_JM

Pra mim, "In what direction did he go?" Deveria ser aceito e até mais indicado, não foram dadas opções de direções na pergunta, ele pode ter ido em qualquer direção.

Ou deve ser "which" sempre que se trada de direções? Ficaria grato se alguém pudesse me explicar.


https://www.duolingo.com/profile/RaquelWint2

Considerar "em qual..."


https://www.duolingo.com/profile/PedroOlive687325

Quando usar o "do" ou o "did"?


https://www.duolingo.com/profile/EduardoAlv598117

Do usa-se para indicar que a frase esta no presente (que ainda vai ou ppde acontecer). Did usa-se para indicar passado l, algo que ja aconteceu.


https://www.duolingo.com/profile/Sylently

a coisa que menos entendo é por que a frase se escreve dessa maneira


https://www.duolingo.com/profile/vania268328

Em qual direção.......!!!!!! Nao pode???


https://www.duolingo.com/profile/maria870375

É igualmente correto dizer em qual


https://www.duolingo.com/profile/jurvamotta

Hi,... IN WHICH DIRECTION DID HE GO?...= WHICH DIRECTION DID HE GO IN?...and for examples: ...Which (DIRECTIONS=DIREÇÕES) did he go in?...(DID he go=PAST TENSE=ELE FOI (IN SEVERAL=EM VÁRIAS) DIRECTIONS?...What do you say?... Good job. Good study. Good luck.


https://www.duolingo.com/profile/BEACapito

Direcção não é um erro ortográfico. Para mim será sempre assim. Não concordo com o novo accordo. Lamento, escreverei como aprendi na escola :-)


https://www.duolingo.com/profile/maria870375

Direção é em brasileiro direcção é em português de portugal

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.