1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Les règles ne sont pas pour …

"Les règles ne sont pas pour nous."

Traduction :Las reglas no son para nosotros.

August 12, 2014

6 messages


https://www.duolingo.com/profile/13061946

pourquoi nosostras?


https://www.duolingo.com/profile/Mary2100

Quelle est la différence entre "por" et "para" ?


https://www.duolingo.com/profile/jrikhal

Le choix entre les prépositions por et para est source d'erreurs car il n'y a pas de correspondance marchant à tous les coups entre por/para et par/pour.
Cependant, "assez souvent", por correspond à par et para à pour.

\/!\ "assez souvent" ne veut pas dire "tout le temps" ni même "en grande majorité"... \/!\
Pour plus de détails faites par exemple un tour ici (ouvrez le lien depuis un ordinateur si cela ne fonctionne pas sous Android).


https://www.duolingo.com/profile/HuguetteCh13

Merci pour le lien (por -para) -


https://www.duolingo.com/profile/francoiser125633

Quel est la difference entre por et para .et quand ils se mettent dans une phrase.merci


https://www.duolingo.com/profile/Niclle3

il y a un problème vous donnez la phrase en français et les mots pour traduire ne sont pas en espagnols mais en français donc ça ne fonctionne pas

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.