Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Ils ne croient en aucun dieu."

Traducción:No creen en ningún dios.

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/Adrianovsky4376
Adrianovsky4376
  • 24
  • 22
  • 19
  • 18
  • 806

Bien pour ils

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/camoroso976011

Por qué no va "pas" como siempre se usa, es decir: Ils ne croient pas

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/RaulD8
RaulD8
  • 13
  • 11
  • 2

Debe ser porque "aucun" es negación, al igual que "personne", "rien", "jamais", etc., con las cuales no se usa el "pas" en la misma oración ya que sería una triple negación (ne - pas -aucun).

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/OscarIvanM670498

J"adore cette phrase!

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/TonyRodrgu1
TonyRodrgu1
  • 25
  • 8
  • 8
  • 7
  • 2
  • 1289

No hay contexto acá. "Il ne croit..." debería ser aceptado ya que se pronuncia igual. No es así?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/albertov123

Si es así, deberías reportalo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Lucila1994

No entiendo cuando se dice croire A y cuando croire EN. Alguien sabe?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/daezu

il ne croit se pronuncia igual que ils ne croient, por lo tanto deberían darlo por correcto

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/OmaelRangel

me parece que no suena igual el croient

Hace 3 años