1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Les enfants marchent seuls."

"Les enfants marchent seuls."

Traduction :Los niños caminan solos.

August 12, 2014

10 messages


https://www.duolingo.com/profile/Gayed.ahme

Je pense que hijos c'est plutôt les fils alors que niño est enfant


https://www.duolingo.com/profile/JulienGuil8

Exactement! D'après ce que je connais le mot "hijo" peut s'utiliser pour dire enfant quand c'est rattaché à une personne en particulier. Par exemple, si je dis "mi hijo", cela peut correspondre à mon fils et aussi mon enfant. Par contre si je dis "los hijos", cela ne peut se comprendre que par "les fils". Je ne sais pas si j'ai été assez clair... ;-)


https://www.duolingo.com/profile/comotellam622274

Andar ne veut pas dire marcher? c est quoi la différence?


https://www.duolingo.com/profile/FritznerVo

Enfant parait un peu neutre de maniere generale. Mais hijo c' est precis. Mi hijo. Mon fils


https://www.duolingo.com/profile/sato251

C'est quand qu'on marque l'accent ou pas sur le 'o' de 'solo'?


https://www.duolingo.com/profile/equilibrihome

pourquoi "infantes" ne marche pas pour enfants?


https://www.duolingo.com/profile/kOOgzy1

j'ai mis chicos et il n'ont pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/San.Pic

Et muchachos n'est pas valable non plus. Pourquoi

Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.