1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Eles importam sua estrutura."

"Eles importam sua estrutura."

Traducción:Ellos importan su estructura.

August 12, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sergiohmd

coloque que ellos importan su estructura, veo que otra respuesta es a ellos les importan. Por fin, el significado es IMPORTANCIA de relevante o IMPORTAR o comprar algo en el extranjero y traerlo al país?


https://www.duolingo.com/profile/Lanned

Es importar de traer algo del extranjero


https://www.duolingo.com/profile/JaimeyEu

Lo que hasta el minuto (por los comentarios que leí) nadie ha dicho claramente es si efectivamente "importar" en portugués es en español "importar" (de dar importancia) y también "importar" (de traer un producto al propio país desde el extranjero). Por lo qeu busqué, en el diccionario sí aparecen ambas acepciones (e incluso otra más). Y en este tipo de oraciones, cada uno tendrá su opinión, tan poco contextualizadas, me parece que se puede entender de las dos formas: 1) quien le da importancia a la estructura (por ejemplo, de un edificio) y 2) quien quiere importar la estructura (algo así como importar el diseño de la estructura) a su propia obra, etc.


https://www.duolingo.com/profile/RicoGabriel

El verbo importar en portugués se comporta igual que en español cuando tiene los dos significados ya mencionados.

Si decimos:

Él tambiém importa, estamos diciendo que él tiene algún tipo de importancia, valor,...

Pero si decimos:

Él importa zapatos, estamos diciendo que él compra zapatos en el extrajero..


https://www.duolingo.com/profile/jeremiascampeon

Pensé que era de "importar" (de llevar a otro lugar)


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

De hecho si es así


https://www.duolingo.com/profile/carmeliluna

La oración en portugués cuando se traduce, se infiere que IMPORTAN algo o algún producto. En cambio, cuando ustedes señalan otra solución correcta, es otra cosa, decir, la IMPORTANCIA de: por ejemplo: por la patria, por el amor, así mismo. Visto así, se están refiriendo a dos cosas muy distintas.


https://www.duolingo.com/profile/elmith

No está claro el contexto. Si se refieren a "a ellos les importa su estructura" o si "ellos importan su estructura". Usé la primera y me dio error.


https://www.duolingo.com/profile/DanteTeixeira

El caso es intentar contextualizar las cosas. Como se trata de un objeto y hablan de "estructuras" como tal, uno trata de relacionarlo con objetos, materialidad, industria, comercio, etc. O sea, que puede ser "importado" ya que en el país donde lo requieren no lo hay. Si hablasen de una persona o un objeto más personal, uno trataría de darle un enfoque diferente y ver si tiene sentido o no.


https://www.duolingo.com/profile/Luistomares

NO entiendo el sentido es español de esta frase y además veo que hay ya muchos comentarios sobre la misma


https://www.duolingo.com/profile/asharamr

A ellos les importa su estructura?


https://www.duolingo.com/profile/Blas_de_Lezo00

"Ellos importan su estructura" esta frase no tiene sentido en español. Signifique una cosa u otra (según los comentarios) se diría de otra forma.


https://www.duolingo.com/profile/Isabel145401

Sigo sin entender porque a veces va el artículo adelante y a veces no.en este caso no debería ser "a sua estrutura?


https://www.duolingo.com/profile/TomasFuentealba

Coloqué "eles importam a sua estrutura". Está mal?


https://www.duolingo.com/profile/liliana626308

Me dice respuesta correcta pero sale rojo que quiere decir que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaLiz307697

Esta palabra en español no tiene lógica


https://www.duolingo.com/profile/Anita268806

la oración "Ellos importan su estructura" no es gramaticalmente correcta!


https://www.duolingo.com/profile/paula732899

No tiene sentido la traducción al español


https://www.duolingo.com/profile/Awaynes

¿Por qué no es "eles importan «a» sua estrutura"?


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Y entonces cómo se dice "a ellos les importa su estructura"?

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.